Šį mėnesį pasirodė naujas leidyklos “Mintis” išleistas korėjiečių autoriaus Yi Munyol romano vertimas į lietuvių kalbą. Jį iš originalo kalbos tiesiogiai vertė buvęs Azijos studijų centro darbuotojas dr. Jinseok Seo.
Knyga, pavadinta “Lietuvaitė” (Ritoania yeoin) yra artimai susijusi su Lietuva. Romane rašoma apie Kim Hėrion, miuziklų kūrėją, kurios tėvas yra korėjietis, o mama – lietuvė. Romane atsiskleidžia maištinga meniška siela, XXI a. herojės tapatybės ir meilės paieškos, melancholiškas būdas ir klajoklė dvasia, skatinanti įveikti kraujo ryšius bei prisirišimą prie gimtinės ir nesiliauti sekti savąjį pašaukimą. Kim Hėrion yra korėjietė, amerikietė ir lietuvė tuo pat metu. (daugiau…)